Nouvelles acquisitions en Polonais

Derniers mois :

1.
Titre : Fragment de dialogue.
Auteur : Krystyna Lenkowska, introduction et traduction d'Isabelle Macor.
Edition : , .

2.
Titre : Étude de l'objet.
Auteur : Zbigniew Herbert, traduction du polonais par Brigitte Gautier.
Edition : [Paris] : le Bruit du temps, 2015, 2015.

3.
Titre : Dzień dobry ! : méthode de polonais.
Auteur : par Laurence Dyèvre et Marie Furman-Bouvard.
Edition : Paris : Institut d'études slaves, 2008.

4.
Titre : L'orange de Newton.
Auteur : Ewa Lipska, traduit du polonais par Isabelle Macor-Filarska.
Edition : , .

5.
Titre : L'amour, chère Madame Schubert....
Auteur : Ewa Lipska, introduction et traduction du polonais par Isabelle Macor.
Edition : [Nantes] : Éditions LansKine, 2015, 2015.

6.
Titre : Bajki.
Auteur : Bronisław Kamiński, illustrations originales Ludwik Klimek, Paris 1946.
Edition : , .

7.
Titre : Saint-Exupéry relu et traduit.
Auteur : Renata Krupa & Iwona Piechnik.
Edition : , .

8.
Titre : Pod maską talii... o tożsamości poetyckiej Nadieżdy Teffi.
Auteur : Iwona Anna NDiaye.
Edition : , .

9.
Titre : Polonais.
Auteur : [Piotr Czajkowski].
Edition : , .

10.
Titre : Les envoûtés : roman.
Auteur : Witold Gombrowicz, traduit du polonais par Albert Mailles, Hélène Wlodarczyk et Kinga Fiatkowska-Callebat.
Edition : , .

11.
Titre : La petite fille au manteau rouge.
Auteur : Roma Ligocka, avec la collaboration de Iris von Finckenstein.
Edition : Paris : Librairie générale française, 2006.

Voir les acquisitions plus anciennes