Nouvelles acquisitions en Chinois

1.
Titre : L'apprentissage du chinois chez les étudiants irlandais et leur adaptation interculturelles en Chine.
Auteur : Jun Ni, sous la direction de Gregory B. Lee.
Edition : , 2018.

2.
Titre : Cousine Perle : roman.
Auteur : Sun Huifen, traduit du chinois par Xiaomin Giafferri-Huang.
Edition : La Tour d'Aigues : Éditions de l'Aube, 2019.

3.
Titre : Grammaire active du chinois.
Auteur : Philippe Roche.
Edition : : Larousse, 2019.

4.
Titre : Villes chinoises fortifiées en projet : propos d'ateliers Jingzhou et Xiangfan dans le Hubei.
Auteur : Françoise Blanc, Olivier Brochet, Bruno Fayolle Lussac.
Edition : Pessac : Maison des sciences de l'homme d'Aquitaine, 2018.

5.
Titre : Le jardin des égarements : roman.
Auteur : Li Ang, traduit du chinois par André Lévy....
Edition : Arles : Éditions Philippe Picquier, 2019.

6.
Titre : Chine trois fois muette : essai sur l'histoire contemporaine et la Chine.
Auteur : Jean-François Billeter.
Edition : Paris : Éditions Allia, 2019.

7.
Titre : La diplomatie culturelle de la République populaire de Chine : enjeux et limites d'une "offensive de charme".
Auteur : Audrey Bonne.
Edition : Paris : L'Harmattan, copyright 2018.

8.
Titre : Les sentiers des rêves : et autres microfictions.
Auteur : Walis Nokan, traduit du chinois (Taiwan) par Coraline Jortay.
Edition : Le Pré-Saint-Gervais, 2018.

9.
Titre : Salsa.
Auteur : Hsia Yu, traduit du chinois par Gwennaël Graffic.
Edition : Belval [Vosges] : Circé, 2017.

10.
Titre : Le ciel se penche sur nous.
Auteur : Shu Cai, [ouverture, Yvon Le Men].
Edition : Genouilleux : La passe du vent, 2018.

11.
Titre : Quand les âmes se font chant : cantos toscans.
Auteur : François Cheng,..., [peintures de] Kim En Joong.
Edition : Montrouge : Bayard, 2018.

12.
Titre : Anthologie de poésie chinoise : modernité 1917-1939 et 1987-2014.
Auteur : Shanshan Sun, Anne-Marie Jeanjean.
Edition : Paris : L'Harmattan, copyright 2018.

13.
Titre : J'apprends, je pratique ! : méthode d'apprentissage du chinois.
Auteur : Yu-Cheng Feng & Rui Luo.
Edition : Meylan : Éditions Campus ouvert, 2018.

14.
Titre : Mille ans de monochromes : vaisselle sacrée et profane des empereurs de Chine.
Auteur : [organisée avec la collaboration de la Collection Zhuyuetang et du Museum d'histoire naturelle de Genève.
Edition : Milan ; Genève ; [Hong Kong] : 5 Continents éditions : Fondation Baur-Musée des arts d'Extrême-Orient : the Zhuyuetang collection, copyright 2018.

15.
Titre : Encore plus loin que Pluton.
Auteur : Huang Chong-kai, traduit du chinois par Lucie Modde.
Edition : Le Pré Saint-Gervais : L'Asiathèque, 2018.

16.
Titre : Les courants fourbes du lac Tai.
Auteur : Qiu Xialong, traduit de l'anglais (États-Unis) par Fanchita Gonzalez Batlle.
Edition : [Paris] : L. Levi, 2010, 2010.

17.
Titre : Blogs de Chine.
Auteur : Han Han, traduit du chinois par Hervé Denès.
Edition : Paris : Gallimard, 2012, 2012.

18.
Titre : Hong Kong noir.
Auteur : Chan Ho-Kei, traduit du chinois par Alexis Brossollet.
Edition : [Paris] : Gallimard, 2018.

19.
Titre : Dictionnaire insolite de la Chine.
Auteur : Nathalie Martin.
Edition : Paris : Cosmopole, 2018.

20.
Titre : Sūtra sur les mérites des voeux originels des Sept Bouddhas dont le Maître de Médecine Lumière de l'Aigue-marine.
Auteur : texte traduit du chinois et annoté par Jin Siyan, Robert Lechemin.
Edition : Paris : Éditions You Feng, Libraire & Éditeur, 2017.